Pentru receptarea
mesajului estetic al poeziei lirice îndeosebi, lectura expresivă joacă un rol
deosebit. Acest rol decurge din specificul literaturii ca artă (reflectarea
realităţii în imagini concret senzoriale, relevabile în conştiinţa noastră prin
interme-diul cuvintelor). Datorită specificului său artistic, literatura
solicită în actul recep-tării mai întîi simţurile, provocînd subiectului
receptor o anumită tensiune emoţio-nală, o anumită stare sensibilizatoare,
tonusul liric specific emoţiei estetice. Lectura interpretativă are darul de a
crea această stare, condiţie esenţială pentru aderarea sinceră a receptorului
la universul sensibil al poeziei. În plus, o autentică lectură expresivă
deschide pe nesimţite uşile pentru receptarea multiplelor sensuri ale textului
liric. Nu fără temei, unii specialişti susţin că lectura expresivă domină
întreaga activitate de comentare a textului: „ea o pregăteşte, o zămisleşte şi
o înco-ronează”.
Pedagogia lecturii
defineşte lectura textului ca fiind un
proces prin care citito-rul îşi creează, pornind de la textul scriitorului,
propriul său text.
Cercetările făcute
în acest domeniu ne permit să propunem o clasificare a tipu-rilor de lectură,
fără intenţia de a fi ultima şi cea adevărată, dar, neapărat, urmărind scopul
de a motiva cititorul spre o antrenare în educarea unei viziuni proprii asupra
lecturii.
A.
Lectura iniţială
Lectură de cunoaştere dominată de
·
Activitate de cercetare
Cititorul este pus
în situaţie să observe textul şi în urma acestor cercetări să ia notiţe de
toate observaţiile care le face: titlul operei, numărul de strofe, tipul
stro-felor, lungimea versului, rima, lexeme neobişnuite (arhaisme, neologisme
etc.), nume proprii etc.
·
Activitate de descoperire
Cititorul descoperă
imagini artistice fără a le decodifica. Accentul, la această etapă, se pune pe
notarea lor pe foaie.
·
Activitate de decodificare
La această etapă
cititorul decodifică imaginile poetice în baza unor studii a dic-ţionarelor,
manualelor, studiilor critice etc.
B.
Lectura secundă
Lectură de acomodare dominată de
·
Activitatea de acomodare
Cînd cititorul
acomodează cele descoperite în literatura studiată la semnificaţia generală şi
particulară a textului literar.
·
Activitatea de interpretare
La această etapă
cititorul face notiţe pe marginea textului, reflectînd atitudinea proprie în
raport cu textul, printr-un text despre textul citit.
·
Activitatea de analitică
Cititorul
alcătuieşte un text critic, cu alte cuvinte, un text împotriva textului.
C.
Lectura terţă
Lectură expresivă - sensibilizatoare
Această lectură se
face din plăcere, pentru suflet, am zice noi.
Notă:
Tipul lecturii nu ţine de numărul de lecturi făcute pe text.
Lectura iniţială se face de atîtea ori, de
cîte are nevoie cititorul pentru a cerceta, descoperi şi decodifica textului.
La fel se întîmplă
şi cu celelalte tipuri de lectură pomenite mai sus.
(Vezi Anexa 5.
Lectura expresivă)
Ideea că actul
lecturii presupune „împreunarea”, sinteza semnelor grafice, deci prima accepţie
a lui lego, a dominat gîndirea
tradiţională şi îşi găseşte astăzi încă partizani convinşi pe teren pedagogic.
Ea e excelent ilustrată de definiţia asociaţio-nistă a lui Littre: „a citi
însemnă a cunoaşte literele şi a şti să le grupezi în cuvinte”. Cînd însă
problema se pune de a explica lectura (şi nu modul de însuşire al codului
alfabetic), atunci devine oportun recursul la cea de-a doua semnificaţie a lui lego,
cea de „a alege”. În adevăr, (cum vom vedea), lectorul stăpîn pe mijloacele
sale operează printr-o abordare prospectivă a parcursului textual, „selectînd”
indici şi formulînd ipoteze. Ca şi în alte cazuri, etimologia înscrie în
filigran sensul opţiuni-lor posibile.
Delimitări. Pentru că
însuşirile caracteristice ale unui obiect ni se relevă cel mai bine în
comparaţie, cred util ca încă din această fază preparatorie a tezei, să
de-limitez termenul de „lectură” de alţi termeni, care-i servesc uneori drept
substitut, pseudonim ori corelat.
Lectură-citire. În limba română, substantivul
„lectură” are sinonim, pe „citi-re”, dar această sinonimie e relativă. Spre a
evita confuzii şi a rămîne la o termino-logie de uz internaţional, voi vorbi în
acest studiu despre „lectură”.
Lectură-decodificare. În esenţă orice lectură e o
decodificare, însă inversul nu e adevărat decît cu anumite condiţii. Motivul e
că în lumea textelor, îndeosebi a tex telor literare, relaţia dintre
semnificant şi semnificat nu e nici stabilă, nici univocă. De aceea,
decodificarea are un caracter precis la
nivel alfabetic, un caracter proba bil la nivel frastic (fiecare cuvînt are un
număr de denotaţii, atestate şi ierarhizate de Dicţionar) şi un caracter
deschis, incert, ambiguu, La nivel textual ( întrucît sem nificaţiile parţiale
se instituie în funcţie de sensul global).
Lectură-receptare. Relaţia dintre „receptare” şi
„lectură” pare a fi aceea dintre general şi particular. Mulţi cercetători
consideră, în adevăr, „receptarea” ca fiind supraordonată, iar lectura -
„subordonată”. Operele literare pot fi nu numai citite, dar şi văzute şi
auzite. De aici concluzia că „lectura individuală nu e în fapt decît forma
specifică a receptării.” Termenul de „receptare” sugerează reacţia subiectu-lui
faţă de text, pe cînd cel de „lectură”, modul în care e configurat textul, în
obiec-tivitatea sa. Prin urmare, noţiunea de „lectură” privilegiază ceea ce textul
conţine, pe cînd noţiunea de
„receptare” – ceea ce subiectul reţine, potrivit personalităţii sa-le şi
circumtanţelor.
Mai există şi alte
tipuri de lectură, pe care le voi prezenta în continuare:
Lectura liniară e o formă de lectură
hiperlogografică, neevoluată, în care, cel mai adesea din obişnuită şi rutină,
textul e parcursa secvenţial şi în întregime (de la început pînă la sfîrşit).
Subvocalizarea e înlăturată: ea mai apare totuşi, incidental, cînd cititorul
întîlneşte un cuvînt care-i lipseşte din repertoriu, e puţin frecvent sau greu discriminabil (de
exemplu, din cauza lungimii). Inconvenientul acestui tip de lectură e că-l
reduce pe cititor la pasivitate şi-l dezangajează. A paria pe capacita-tea
cuvintelor de a menţine constant atenţia în stare de alertă nu e foarte
rezonabil de vreme ce numai arareori se întîmplă ca textul să fie foarte
interesant, iar cititorul foarte interesat. Dar chiar şi atunci îndărătnicia de
a fi complet şi de a nu anticipa se răzbună de obicei, prin oboseală şi scăderea
gradului de motivaţie.
Lectura receptivă e o variantă ameliorată a
lecturii liniare, caracterizată prin executarea integrală a parcursului textual
însă cu supleţe, variind considerabil vite-za, cu reveniri ocazionale,
explorînd atent locurile strategice (introducerea, conclu-ziile etc.) pentru a
înregistra complet şi exact, cu o maximă acurateţe, ceea ce co-munică textul; e
o lectură intensivă, analitică, asimilatorie, adecvată în cazul unor manuale,
cursuri, lecturi specializate etc. O formă a lecturii receptive ar pute fi
nu-mită lectură asociativă care e
prestată cu atenţie, dar implică reveniri, retrospecţii şi momente de
întrerupere; textul e privit ca o sursă de impulsuri asociative, refle-xive şi
creatoare.
Lectura
literară poate fi considerată o variantă a
lecturii receptive şi asocia-tive; mai mult ca oriunde, strategia abordării
aici e condiţionată de specificitatea textului (roman clasic, roman modern,
poem etc.) şi de proiectul cititorului (degus-tare, cronică literară, survol
informativ, studiu analitic etc.); tocmai de aceea e greu de stabilit demersuri
cu valoare generală. E totuşi evident că lectura literară impune cititorului o
atitudine depragmatizată, de consimţire la instalarea în funcţie, că acordă o
atenţie prevalentă formei, fiind interesantă mai mult de „cum” se spune decît
de „ce” se spune; că e mai degrabă lentă, implicînd reveniri şi întreruperi, că
în cazul operelor poetice e circulară, cu intrări multiple, senzuală, atentă la
muzica şi plasticitatea vorbelor etc.
Lectura informativă globală e o lectură
selectivă care vizează obţinerea unei
idei de ansamblu asupra textului (exemplul unei pagini de ziar,
răsfoirea unei cărţi etc.); cititorul explorează cu privirea suprafaţa textului în căutarea unor puncte de sprijin:
el „agaţă” ici un cuvînt-cheie, dincolo un
titlu, mai încolo un grup nominal cu funcţie tematică, încercînd să
înţeleagă despre ce e vorba fără să aprofundeze (care e informaţia esenţială,
ce urmăreşte autorul, cum e organizată opera etc.); randamentul acestui parcurs
în „survol” depinde în mare măsură de cunoştinţele prealabile asupra autorului
ori a problematicii care face obiectul textului, ca şi de antrenamentul,
discernămîntul, buna condiţie fizică şi psihică a cititorului. Pentru că însă
satisfacerea optimă a tuturor acestor parametri lasă adesea de dorit, riscul de
eroare (prin omisiune, confuzie, neînţelegere etc.) e foarte ridicat: ajunge ca
ci-titorul să fie obosit sau nervos sau să subestimeze complexitatea textului
cu care se confruntă, pentru ca rezultatele inspecţiei sale să fie arbitrare şi
de puţin folos.
Lectura exploratorie constă în recuperarea unui
simbol sau a unui grup de simboluri predeterminate din ansamblul unui text
(găsirea unei referinţe în dicţio-nar, a numărului de telefon în anuarul abonaţilor
etc.); diferă şi de parcurge liniară şi de parcurgerea globală întrucît se
focalizează asupra unui singur punct; depinde, ca operativitatea şi eficientă,
de organizarea serială şi metodică a textului (respec-tarea strictă a ordinii
alfabetice, cronologice etc.)
Lectura de cercetare e o variantă a lecturii
exploratorii; constă în recuperarea unei informaţii pe o temă prestabilită; dar
căreia nu-i cunoaştem cu precizie repre-zentarea simbolică; e caracterizată de
inspecţia atentă a textului, în direcţia globali-tăţii, nu însă a liniarităţii,
şi de frecvente mişcări înainte-înapoi.
Lectura rapidă constă în raţionalizarea
mecanismelor perceptive şi ameliora-rea comprehensiunii spre a obţine
performanţe superioare, atît pe plan cantitativ (sporirea vitezei), cît şi pe
plan calitativ (asimilarea mai eficientă a conţinutului). Deşi metodele
lecturii rapide conduc uneori la rezultate spectaculoase, ele sînt de-parte de
a produce miracole, cum îşi închipuie unii cu naivitate. Aplicarea lor nu e
posibilă oriunde, oricum şi nu garantează totdeauna reuşita. De pildă,
tehnicile lec-turii rapide pot fi adaptate textelor referenţiale, mai greu
celor pseudoreferenţiale, deloc celor autoreferenţiale.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu